Subtitle Studio

Translate, time, review, and package subtitles

Work with timed subtitle rows, media preview, translation context, timing checks, Human Review, and SRT delivery in a connected workspace.

What it supports

Timed content needs more than text

Subtitle Studio keeps dialogue, timing, line constraints, media context, and reviewer confirmation in the same job.

Timed editor

Edit subtitle text beside start and end times while retaining the media context.

Translation routes

Use an eligible platform route, a customer-managed AI route, or manual translation depending on the workspace.

Timing QA

Review overlaps, ordering, duration, reading constraints, and other supported timing checks.

Delivery package

Export the confirmed subtitle file and available QA evidence as a job package.

Workflow

A clear path through the work

  1. 01

    Load media or subtitles

    Create timed rows from the supported source material.

  2. 02

    Translate and edit

    Work through the subtitle text with the available resources and media context.

  3. 03

    Confirm and export

    Resolve timing or text findings, confirm rows, and create the delivery package.

Next step

Bring your workflow into CogniSweep

Open the product workspace or contact CogniSweep to discuss your files, team, and delivery requirements.